热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 下载凯发app » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

韩语阅读:什么是超加工食品?-下载凯发app

发布时间:2024-07-30     来源:互联网    
(单词翻译:双击或拖选)
 패스트푸드와 탄산음료, 즉석식품 등 이른바 ‘초가공식품’이 심장병과 당뇨, 폐질환, 비만, 정신건강 장애, 조기 사망 등의 위험을 높인다는 연구 결과가 나왔다.
研究结果表明,快餐、碳酸饮料、即食食品等所谓的“超加工食品”会增加患心脏病、糖尿病、肺病、肥胖、精神障碍、早期死亡等危险。
지난달 28일(현지시간) 영국 가디언, 더타임스 등에 따르면 최근 호주 연구진은 영국 의학저널(bmj)에 게재된 연구에서 초가공 식품에 대한 노출과 사망률, 암, 정신·호흡기·심혈관·위장 질환 등 32개의 건강 매개 변수 간 직접적인 연관성이 있는 것으로 나타났다고 밝혔다.
上月28日(当地时间),据英国《卫报》、《泰晤士报》等媒体报道显示,近期澳大利亚研究人员在英国医学杂志(bmj)上发表的研究结果表明,超加工食品与死亡率、癌症、精神疾病、呼吸道、心血管、肠胃疾病等32个健康参数之间存在直接联系。
연구진은 전 세계 약 1000만명을 대상으로 한 지난 3년의 선행 연구자료들을 분석해 결과를 도출해냈다.
研究团队研究了全球近1000万人在过去3年的研究资料,最终得出了以上结论。
초가공식품은 감미료, 방부제, 색소 등의 식품 첨가물이 들어있고 가공과 변형이 많이 된 음식으로, 대부분 공장에서 바로 먹거나 데워서 먹을 수 있도록 가공됐다. 햄과 소시지, 라면, 탄산음료, 아이스크림, 과자 등이 대표적이다. 여기엔 인공감미료, 방부제, 색소, 식품첨가물, 보존료 등이 들어간다.
超加工食品是指含有甜味剂、防腐剂、色素等食品添加剂,且经过反复加工的食品。大多经过加工处理后,可以直接食用或加热后食用。火腿、香肠、方便面、碳酸饮料、冰淇淋、饼干等都是典型的超加工食品。其中就含有人工甜味剂、防腐剂、色素、食品添加剂、防腐剂等。
연구 결과 전반적으로 초가공식품에 많이 노출될수록 유해한 건강상 질병이 일관되게 증가하는 것으로 나타났다.
研究结果表明,摄入越多超加工食品,越容易患病。
초가공식품 섭취량이 많을수록 심혈관 질환 사망 위험은 약 50%, 불안과 일반적인 정신 장애 위험은 48∼53%, 제2형 당뇨병 위험은 12% 각각 높은 것으로 나타났다.
超加工食品摄入量越多,心血管疾病死亡风险高达50%,焦虑和一般的精神障碍症患病风险为48%~53%,2型糖尿病患病风险为12%。
가공식품 섭취량이 많을수록 어떤 질환에 의해서든 사망할 위험이 21% 높았다. 심장병으로 인한 사망 위험과 비만과 제2형 당뇨병, 수면 장애의 위험은 40∼66%, 우울증 위험은 22% 증가했다.
超加工食品摄入越多,死亡风险高达21%。心脏病死亡风险、肥胖、2型糖尿病和睡眠障碍的患病风险增加了40%~66%,抑郁症患病风险增加了22%。
초가공식품이 건강에 악영향을 미치는 이유에 대해 전문가들은 신체에 전신 염증을 일으키고 우울증과 불안에 영향을 미치는 인체 내 미생물 생태계에 지장을 주기 때문이라고 설명한다.
对于超加工食品危害健康的原因,专家们表示这是因为它会引起全身炎症,影响人体内微生物生态系统,进而引发抑郁症和焦虑症。
연구진은 “초가공식품에 더 많이 노출될수록 건강상 부정적인 결과, 특히 심혈관 대사와 일반적 정신 장애·사망률 결과와 관련이 있었다”며 “이번 연구 결과는 인류의 건강을 개선하기 위해 초가공식품에 대한 노출 정도를 줄여 인구 기반 및 공중보건 조치를 개발하고 평가할 수 있는 근거를 제공한다”고 평가했다.
研究团队评价道:“摄入越多超加工食品,越容易危害健康,特别会影响心血管代谢和一般精神障碍、死亡。此次研究结果为改善人类健康、减少超加工食品摄入、开发和评价人口基础及公共保健措施提供了依据。”
今日词汇:
 
패스트푸드(fast food)【名词】快餐
 
이른바【副词】所说的 ,所谓
 
매개변수【名词】参量 ,参变量
 
감미료【名词】甜味剂
 
유해하다【形容词】有害
 
句型语法:
 
-ㄹ수록(을수록)
 
表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如:
 
기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。
어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。
为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如:
 
이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。
날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。
갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如:
 
도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.
都市人口日益增多。
우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.
我们两国人民的友谊团结日益牢固。
*“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如:
 
될수록 빨리 해주시오.
尽可能快点给我做。
“될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지

tag: 韩语阅读 中韩双语 韩语阅读
[挑错] [推荐] [] []
  相关评论
外语教育微信

论坛新贴
网站地图